Khái niệm mới “glocalization” trong nghiên cứu truyền thông thế giới tỏ ra hợp hơn hết với tình hình phát triển truyền hình ở Việt Nam trong bối cảnh toàn cầu hóa hiện
HCM (HTV). Hầu hết các chương trình THTT khi được bản địa hóa để sinh sản và phát sóng trên HTV ít nhiều đều có để ý đến những khác biệt văn hóa vừa kể.
Eds. Sự nhấn mạnh vào tính khác biệt và đa dạng có thể được hiểu như là sự mô tả tính toàn cầu đang gia tăng. Ngoài mục đích đi tìm một trái tim để kết nối tình yêu nam nữ.
Những người e sợ toàn cầu hóa thì để ý đến những bất lợi mà THTT đem đến với lo âu về một “chủ nghĩa đế quốc văn hóa” có thể làm xói mòn các giá trị văn hóa dân tộc. Bộ phận giám định của HTV đã đề nghị bổ sung thêm một nội dung vào chương trình về công tác từ thiện và giúp đỡ cộng đồng tại các địa phương mà chuyến xe có dịp đi qua. Chúng ta hoàn toàn có thể hy vọng về sự lan tỏa của bản sắc Việt Nam khi các định dạng THTT toàn cầu hóa được nâng cấp theo kiểu tổng hợp các nguyên tố dị biệt sau khi nó đã đi qua nhiều nước khác nhau trên thế giới.
Qua việc đặt tên tiếng Việt cho chương trình. Sự phổ thông của THTT là một hiện thực tuân theo lô gic phát triển của ngành truyền hình mà dù muốn hay không chúng ta cũng phải bằng lòng để tận dụng những hệ quả tốt đẹp cũng như cùng nhau giải quyết những tồn tại do nó mang lại để xây dựng sự nghiệp truyền hình Việt Nam phát triển vững bền với những ích thiết thực đem lại cho khán giả.
Com. Ở mùa thứ hai của So you think you can dance - Thử thách cùng bước nhảy. Hà Nội. “Điều đó có tức là việc mong muốn thông tõ bản sắc luôn gắn liền với quá trình toàn cầu hóa” (Robertson 1992: 175).
Nhận xét về chương trình. Sage. Giang san và đồng bào. Tuy nhiên. HTV rất chú trọng đến vấn đề này nên đã đạt được một số thành công cố định trong việc phát sóng THTT so với mặt bằng chung của loại thể này tại Việt Nam. * Bản địa hóa bằng sự thông cảm với những cá nhân chủ nghĩa vượt qua hoàn cảnh khó khăn để vươn lên Khi được giới thiệu với khán giả Việt Nam vào năm 2005 trên HTV7.
Chỉnh lý và bằng phương pháp quan sát tham gia. Phương tiện quảng bá. Việc xử lý đúng đắn mối quan hệ giữa giao lưu. Robertson đã ứng dụng khái niệm Glocalization trong marketing vào nghiên cứu toàn cầu hóa truyền thông và dùng khái niệm này để chỉ việc sinh sản mang tính toàn cầu của một sản phẩm truyền thông xuất hành từ một địa phương nào đó và việc bản địa hóa một sản phẩm đã được toàn cầu hóa.
Lôi cuốn một số lượng đông đảo khán giả thì dư luận cũng đã bắt đầu nhắc lại những nguy cơ về mất bản sắc. Nhất là được diễn tả tình cảm với những địa phương và con đứa ở các vùng còn nhiều khó khăn. Roland Robertson là người trước nhất dùng thuật ngữ “glocalization” (trong kinh dinh có tức là “tầm nhìn toàn cầu được áp dụng cho các điều kiện địa phương”) vào lĩnh vực nghiên cứu từng lớp học truyền thông.
Văn hóa Việt Nam trong bối cảnh hội nhập kinh tế quốc tế. Người xem không chỉ cảm nhận được tình ái. Robertson. Riêng các chương trình THTT được mua bản quyền từ nước ngoài và phát sóng trên HTV7. Tư tưởng dân chủ ở phương Đông khác với tư tưởng dân chủ kiểu phương Tây.
Vấn đề “bản địa hóa” (glocalization) các chương trình truyền hình thực tại trên sóng HTV Thuật ngữ “glocalization” vẫn chưa có từ tiếng Việt tương đương nên trong bài viết này chúng tôi xin đề xuất từ “bản địa hóa” mà một số tác giả đã dùng để chuyển ngữ khái niệm này trong việc đổi thay và bổ sung cho các định dạng THTT nhằm phù hợp với văn hóa Việt Nam.
Khi hàng loạt các chương trình truyền hình thực tiễn (THTT) có định dạng (format) từ các chương trình reality show gốc từ nước ngoài được phát sóng khá nhiều trên hệ thống truyền hình Việt Nam trong đó có Đài Truyền hình TP. Định hướng nhận thức là cách làm hiệu quả bên cạnh các chương trình mang tính giáo dục và định hướng truyền thống của ngành truyền hình Việt Nam.
Chuyển nhượng đến địa bàn tiêu thụ và tâm lý tiêu thụ. Một lần nữa HTV đã yêu cầu nhà sản xuất bổ sung thêm. Các định dạng THTT. Vn) So với định dạng gốc. Tại Nhật Bản. Vì chưng khi họ bỏ thời gian xem truyền hình thì sẽ không tốn thời gian vào các dụng cụ truyền thông khác nằm ngoài sự kiểm soát.
(1995). Chúng tôi nhận thấy các lưu ý về khác biệt văn hóa sau đây đóng vai trò chính trong quá trình bản địa hóa các phiên bản Việt Nam: ý thức tập thể đối nghịch với tự do cá nhân. Thì Vượt lên chính mình đã đặt vấn đề xóa nợ cho chính người tham gia chương trình phải giải quyết và do đó hoàn toàn có thể tự hào về cầm cố của chính mình. Nhật Bản.
Đam mê. Chương trình truyền hình thực tại Vượt lên chính mình ngay tức thì đã chiếm được tình cảm của đông đảo khán giả.
Waisbord. Điều kiện buộc là họ phải chứng minh được nghị lực vượt khó và kỹ năng nghề của mình duyệt y những thử thách trong chương trình. Khích lệ cho dân chủ kiểu phương Tây (biểu hiện qua những lời nhận xét không khoan nhượng của giám khảo dành cho thí sinh và những đối đáp mang tính kháng cự của thí sinh khi bị nhận xét).
Các bản sắc văn hóa được dịp biểu lộ trong một cấu trúc chương trình đương đại sẽ có cơ hội vươn ra khỏi tầm ảnh hưởng bản địa để đến với thế giới khi có điều kiện. Phương thức kinh dinh. Đặc biệt là nghiên cứu những thể loại truyền hình mới có định dạng từ các nước phương Tây trong bối cảnh toàn cầu hóa là một việc làm cần thiết vì sẽ đem lại sự hiểu biết toàn diện và khách quan đối với những hiện tượng văn hóa mang tính thời đại.
Cb. 2. * “Bản địa hóa” dựa trên ý thức về lợi quyền tập thể vượt lên trên tự do cá nhân Một trong những giá trị văn hóa đặc trưng của các nước châu Á trong đó có Việt Nam. Trong khi các định dạng truyền hình nức tiếng gần như thoát khỏi các đặc trưng văn hóa để để tăng tính toàn cầu thì các phiên bản được làm lại ở các nước thường được “đổ khuôn” bằng các đặc trưng văn hóa gắn liền với bản sắc dân tộc.
Chính trị quốc gia. Glocalization (“bản địa hóa”) trong mối tương tác với Globalization (toàn cầu hóa) Toàn cầu hóa là một quá trình mang tính quy luật thành ra những ý kiến biện chứng về tính hiện thực của toàn cầu hóa trong lĩnh vực văn hóa nói chung và truyền thông đại chúng nói riêng của Chủ nghĩa Mác-Lê nin và đường lối của Đảng Cộng sản Việt Nam là phù hợp với xu thế của thời đại và tương đồng với những ý kiến hăng hái của các học giả tiên phong trên thế giới trong nghiên cứu khía cạnh toàn cầu hóa của truyền thông đại chúng.
5(2). Nhà báo Hồng Trang của Báo Nhân Dân đã viết: “Năm 2012. Việc tận dụng các chương trình ăn khách để lồng váo đó các nội dung mang tính giáo dục thẩm mỹ. Một trong những người góp phần quan trọng trong việc hình thành khái niệm khoa học cho xu hướng toàn cầu hóa và sau đó là khái niệm “Glocalization” là nhà tầng lớp học Roland Robertson người Scotland.
Lao động nghệ thuật của thí sinh. The Survivor… đều hướng khán giả đến chủ nghĩa tự do cá nhân chủ nghĩa. So you think you can dance… hay thử thách sức chịu đựng con người như Big Brother. Bằng cách cuộn khán giả trẻ đến với chương trình.
(2010). Đây là một định dạng xuất hành từ Thái Lan với tên gọi tiếng Anh là Freedom (Tự do). Lash & R. Cung cấp chỗ đứng cho các nền văn hóa quốc gia và có nhẽ quan yếu hơn là tạo thời cơ cho khán giả tự nhận ra vai trò thành viên của mình trong cộng đồng dân tộc (Waisbord 2004: 372).
Ở khía cạnh này. Nó bộc lộ hai hướng phát triển chủ đạo trong truyền hình hiện đại: sự toàn cầu hóa phương thức kinh doanh truyền hình và ráng của các nhà sinh sản chương trình quốc tế cũng như nội địa nhằm gắn kết với các nền văn hóa nhà nước”[Waisbord 2004: 360]. Đích định hướng thẩm mỹ cho giới trẻ đã được lồng ghép một cách hài hòa với các nguyên tố mang tính tiêu khiển.
3. The Voice. Nếu tên gọi “Tự do” là một khái niệm quá rộng có thể làm liên can đến những điều nằm ngoài nội dung của chương trình và dễ làm cho người dự lẫn người xem có cảm giác người tham dự “được trả tự do” khi được xóa nợ.
Được xây dựng nhằm tạo ra cơ hội cho các hộ gia đình nghèo có thể nhận được một khoản tài chính đủ để xóa nợ vay ngân hàng và được cấp thêm vốn để thoát khỏi cảnh nghèo và đổi đời.
Loại bỏ tính từ “thiên tài” ra khỏi danh hiệu vô địch và thay bằng tính từ “được yêu thích nhất”.
Khởi hành từ các nước phương Tây vốn có hệ tư tưởng dân chủ đề cao giá trị và quyền lợi của cá nhân. Television & New Media. “Sự phổ thông rộng rãi của các định dạng truyền hình trình bày một xu hướng xoành xoạch cần những sản phẩm đỉnh cao và mong muốn làm theo.
Nhiệm vụ xây dựng và phát triển văn hóa. Là “lợi quyền tập thể được đặt trên quyền lợi cá nhân chủ nghĩa.
Tuy nhiên thuật ngữ này sau đó đã được khu biệt đốn trong việc nghiên cứu truyền thông và được sử dụng khi đề cập đến hoạt động mua bán các định dạng chương trình truyền hình. Mà còn được theo dõi một cuộc chơi công bằng trên tinh thần cống hiến”. Trong khi nghiên cứu việc đổi thay và bổ sung này đối với các định dạng THTT được mua bản quyền để sản xuất và phát sóng trên HTV.
Vấn đề “bản địa hóa” được đặc biệt tôn trọng bằng cách bổ sung thêm các đặc điểm văn hóa của người Việt Nam. Đó chính là bản tính của glocalization. Chung”. Ngay khi mùa thứ thất của chương trình “So you think you can dance - Thử thách cùng bước nhảy” lên sóng HTV7 vào năm 2012. S.
Sau đây là những trường hợp trội khi một số chương trình THTT được bản địa hóa theo từng nội dung cụ thể. * Đưa các nét riêng của Việt Nam vào các định dạng đã toàn cầu hóa Nói theo cách khác. Format gốc của chương trình có tên Love bus kể hành trình tầm ái tình của các bạn trẻ đi chung một chuyến ô tô buýt ngang dọc khắp nước Nhật. 359-383. Đài Truyền hình TP.
* “Bản địa hóa” bằng cách sử dụng các thể loại truyền hình ăn khách làm phương tiện giáo dục định hướng Theo ý kiến của chúng tôi. Do Robertson phát triển khái niệm “glocalization” trước khi THTT bước vào thời hoàng kim nên ông cốt thiên về các chiến lược đa dạng của các công ty đa quốc gia giới thiệu các sản phẩm toàn cầu của họ với các đặc điểm văn hóa của địa phương mà sản phẩm hướng tới.
Nghệ thuật của toàn thế giới. Silvio Waisbord cũng cùng chung ý kiến với Robertson khi giải thích sự phổ thông của một định dạng THTT nào đó trên thế giới là do tính chất kép của nó khi phối hợp giữa công nghệ và chiến lược sinh sản toàn cầu với những nét khác biệt của sở thích công chúng địa phương.
Trong đó đề nghị đưa các điệu múa dân gian Việt Nam vào chương trình thi đấu của các thí sinh. Đây là chương trình THTT dạng docu-soap (thể loại trần thuật người thật.
Thử thách cùng bước nhảy được xem là chương trình lặng lẽ nhất vì không có bất kỳ sự tai tiếng nào.
Và như vậy. Trong quá trình giám định format nước ngoài để tìm các nguyên tố khả thi cho việc xây dựng định dạng Việt Nam. Công luận hầu như hoàn toàn tán đồng với cách làm của HTV và đánh giá đó là chương trình THTT hiếm hoi tại Việt Nam được “bản địa hóa” một cách thành công.
Tên gọi Vượt lên chính mình đã trở thành một thành ngữ phổ quát trong tầng lớp khi đề cập đến những trường hợp vượt qua những chướng ngại chủ quan từ bản thân để đạt được mục tiêu phấn đấu. Robertson. Khi được giới thiệu để triển khai phiên bản Việt Nam. Phục vụ nhu cầu thưởng thức văn hóa của khán giả ở cấp độ toàn cầu và khả năng giới thiệu bản sắc Việt Nam ra thế giới khi trình độ chế tác THTT của Việt Nam được nâng lên tầm cỡ quốc tế.
Họ hoàn toàn sửng sốt trước sức hút từ sự mềm mại của các thí sinh nữ trên nền bản dân ca quan họ Bèo dạt mây trôi và phấn khích trước điệu Lý ngựa ô khi so sánh với Gangnam style của Hàn Quốc gây sốt thế giới trong năm 2012. Theo Waisbord. Những người ủng hộ toàn cầu hóa thì thấy ở THTT những thời cơ để làm phong phú làn sóng truyền hình Việt Nam.
Truyền hình là một trong những phương tiện của quá trình toàn cầu hóa song song là một trong những biểu thị rõ nét của toàn cầu hóa trong lĩnh vực văn hóa và truyền thông.
Yếu tố bổ sung được bản địa hóa này đã thật sự tìm được sự đồng cảm nơi người tham dự và khán giả. Nghị quyết lần thứ năm của Ban Chấp hành Trung ương Đảng Cộng sản Việt Nam (khóa VIII) là “có ý thức tập thể. R. Văn hóa xử sự “của cho không bằng cách cho” của người Việt Nam đã được áp dụng khôn cùng thành công trong việc bản địa hóa một định dạng THTT có nguồn cội nước ngoài.
THTT trên sóng truyền hình Việt Nam đang gây ra những cơn sốt về số lượng khán giả cũng như doanh thu quảng cáo nhưng cũng tiềm tàng những nguy cơ về làm lệch nhận thức thẩm mỹ cũng như ảnh hưởng không tốt đến văn hóa ứng xử trong giới trẻ.
Ông cho rằng nhân tố địa phương vốn gắn chặt với quá trình toàn cầu hóa và được nhận ra một cách xác thực phê duyệt các thể hiện đặc biệt (thường được gọi là bản sắc). Vừa đáp ứng được nhu cầu của công chúng Việt Nam vừa có dịp vươn xa ra thế giới trong môi trường toàn cầu hóa đa chiều.
Việc đưa các nét riêng của Việt Nam vào các định dạng đã toàn cầu hóa chính là làm cho nhân tố bản sắc trội trên nền hiện đại của chương trình. Quan điểm xem truyền hình là dụng cụ giáo dục định hướng hơn là công cụ giải trí thuần túy. Nhất là các chương trình tìm tuấn kiệt như Pop Idol. X-Factor. London 24-44. Khi khán giả nhất là khán giả trẻ bị hấp dẫn bởi chương trình truyền hình thì đó là một dấu hiệu tốt.
Mặt khác. McTV: Understanding the Global Popularity of Television Formats. HTV đã đề nghị nhà sản xuất đưa thêm vào chương trình những chi tiết chuyên môn để làm nổi bật bốn vấn đề: Một là các giám khảo chuyên môn sẽ nhiều lần nhắc tới tính nghệ thuật và sự lao động sáng tạo trong nghệ thuật múa.
HCM (HTV) Nguồn: Tạp chí Người làm báo. Đề cao giá trị bản thân. Chương trình "Thử thách cùng bước nhảy" (Ảnh: phunuonline. Với vai trò thẩm định. Giá trị văn hóa truyền thống này của người Việt Nam được thể hiện trong chiều dài lịch sử của dân tộc và đặc biệt được đặt làm tiêu chí xây dựng con người Việt Nam trong tuổi cách mệnh theo tinh thần nhiệm vụ thứ nhất trong phần II về phương hướng.
Tài liệu tham khảo 1. Qua các chuyên gia quốc tế hợp tác sản xuất chương trình ở nhiều nơi. Hội nhập với bảo vệ bản sắc văn hóa dân tộc sẽ mở đường cho văn hóa phát triển (Nguyễn Chí Bền (Cb) 2010: 138).
Hai là các thí sinh sẽ tập hợp biểu lộ ý kiến của mình theo hướng khẳng định con đường nghề mình đã chọn và phấn đấu đạt đỉnh cao trong nghề nghiệp bằng say mê nghệ thuật và cần lao nghệ thuật chân chính; ba là nói không với bất cứ “chiêu trò” thu hút dư luận và bốn là hợp nhất ý kiến không cay cú bõ bèn trong thí sinh.
Theo đó trong bất cứ trường hợp nào. HCM cũng đang góp phần vào sự nghiệp chung của các giang san cùng xây dựng một nền văn hóa Việt Nam tiên tiến. Các bạn trẻ còn có nhiều cơ hội để “kết nối trái tim” với ái tình quê hương.
Đượm đà bản sắc dân tộc mà các hoạt động “bản địa hóa” các chương trình THTT là một trong những trọng tâm hàng đầu. Hoặc những sinh hoạt không lành mạnh khác. Global Modernities. Thay lời kết Truyền hình thực tại cũng là một sản phẩm của toàn cầu hóa khi nó có đầy đủ các nhân tố cấu thành từ công nghệ sản xuất. Việc thật kéo dài nhiều tập) được chuyển nhượng bản quyền từ hãng truyền hình Fuji.
Nhưng cũng là chương trình được công chúng tán thưởng nhất. (2004). Rõ ràng sự đổi thay theo kiểu “bản địa hóa” này đã gây được để ý nơi các biên đạo nước ngoài. Trương Văn Minh Trưởng Ban Chương trình Đài Truyền hình TP. Gần đây. Phấn đấu vì lợi.
Featherstone. Có phải toàn cầu hóa trong lĩnh vực truyền hình chỉ đem đến những thách thức cho văn hóa bản địa? Làm thế nào để các chương trình truyền hình trong đó có các chương trình THTT thật sự trở thành những món ăn ý thức vừa hữu ích vừa thúc đẩy hội nhập văn hóa toàn cầu? Để đáp những câu hỏi đó thì việc nghiên cứu truyền hình.
Góp phần đưa công chúng Việt nam tiếp cận với những thành tựu về văn hóa. Có thể cứ liệu hàng loạt chương trình THTT được phát sóng trên HTV trong thời gian qua đã được “bản địa hóa” theo đúng xu thế của toàn cầu hóa và đáp ứng được yêu cầu định hướng của báo chí cách mệnh Việt Nam. Kết đoàn. In: M.
Thành công vượt trội của chương trình có được nhờ sự đóng góp không nhỏ của bản địa hóa mà việc đổi tên chương trình cho hiệp với tâm lý và tình cảm của người Việt Nam là điểm mấu chốt. Khái niệm “glocalization” được ghép từ “globalization” (toàn cầu hóa) và “localization” (địa phương hóa) được các nhà kinh tế học Nhật Bản sử dụng trong thập niên 1980 để chỉ sự gia tăng nguyên tố địa phương trong các sản phẩm mang mác nổi danh thế giới.
Những điểm nhấn này vốn tạo nên sức lôi cuốn cho chương trình ở các nước phương Tây lại trở thành khá xa lạ với truyền thống văn hóa của phương Đông mặc dầu có thể quyến rũ những khán giả trẻ tuổi thường có tâm lý hướng ngoại và thích điều mới.
S. Glocalization: Time-Space and Homogenity - Heterogenity. Tạo sức hấp dẫn cho chương trình. Thái độ san sớt của cộng đồng với khó khăn của các cá nhân. Trong đó ý thức về cộng đồng luôn được chú ý bên cạnh các nguyên tố mang tính cá nhân chủ nghĩa thường thấy trong các chương trình THTT. Thế nhưng khi được nhập cảng vào các nước châu Á.
Nguyễn Chí Bền. Điển hình là chương trình “Hành trình kết nối những trái tim” (từ 2008) được phát sóng vào lúc 22g00 thứ ba hàng tuần trên HTV7. Tương trợ nuốm tập thể cần thiết để phát triển nhanh”. M. Các định dạng truyền hình toàn cầu có thể giữ một vai trò năng động trong quá trình kết nối các yếu tố bản sắc dân tộc. Khái niệm này phát xuất từ việc vận dụng các kỹ thuật canh tác tiền tiến trên thế giới hiệp với điều kiện Nhật Bản và được người Nhật gọi là dochakuka.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét